83عربي
21|83|وَأَيّوبَ إِذ نادىٰ رَبَّهُ أَنّى مَسَّنِىَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرحَمُ الرّٰحِمينَ
اذري
83. (یا رسولوم!) اییوبو دا (یادا سال)! بیر واخت او، رببینه یالواریب دعا ائده‌رک بئله دئمیشدی: منه بلا اوز وئردی (سنه پناه گتیردیم). سن رحم‌لی‌لرین رحم‌لی‌سیسن!
اذري ٢
83- و ایّوبو دا [یادا سال!] بیر زمان او، ربّینی چاغیردی کی :<<[پروردگارا!] منه ضرر توخونوبدور و سن ارحم الراحمین‌سن>>.
عثمانلي
83- (ای حبیبم!) ایوبی ده (آڭ)! هانی ربّنه: "ضرر کرچکدن بڭا طوقوندی؛ سن مرحمتلیلرڭ اڭ مرحمتلیسیسڭ" دییه ندا ایتمشدی.
ترکچە
21|83|Eyyûb da: "Başıma bir bela geldi, (sana sığındım), sen merhametlilerin en merhametlisisin" diye Rabbine nida etti