46عربي
17|46|وَجَعَلنا عَلىٰ قُلوبِهِم أَكِنَّةً أَن يَفقَهوهُ وَفى ءاذانِهِم وَقرًا وَإِذا ذَكَرتَ رَبَّكَ فِى القُرءانِ وَحدَهُ وَلَّوا عَلىٰ أَدبٰرِهِم نُفورًا
اذري
46. (قورآنی) آنلاماسینلار دئیه، اونلارین قلبلرینه پرده چکیب قولاقلارینا انگل قویدوق (کار ائتدیک). سن قورآندا رببینی بیر تک تانری اولاراق آندیغین زامان اونلار نیفرت علامتی اولاراق آرخالارینی چئویریب گئدرلر.
اذري ٢
46- قلبلرینی بورونجگه بورملهدیک کی، اونو آنلاماسینلار، ائلهجه ده قولاقلارینی آغیر ائتدیک. سن قرآندا ربّینی واحد تانری اولاراق آندیغین (یاد ائتدیگین) زمان اونلار نفرتدن آرخالارینی چئویریرلر.
عثمانلي
46- و قلبلرینڭ اوزرینه (کندیلرینڭ ده ایستهدیگی کبی) اونی اییجه آڭلاماسینلر دییه پردهلر چکرز، قولاقلرینه ده بر آغیرلق (قویارز)! چونکه قرآنده ربّڭی بر اولارق ذکر ایتدیگڭ وقت، (اونلر) نفرت ایدرك آرقهلرینی دونوب کیدرلر.
ترکچە
17|46|Ve kalblerinin üzerine, Kur'ân'ı anlamalarına engel perdeler geçiririz ve kulaklarına bir ağırlık veririz Rabbini Kur'ân'da bir tek olarak andığın zaman da ürkerek arkalarına döner kaçarlar