23عربي
14|23|وَأُدخِلَ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها بِإِذنِ رَبِّهِم تَحِيَّتُهُم فيها سَلٰمٌ
اذري
23. ایمان گتیریب یاخشی ایشلر گؤرنلر ایسه (آغاجلاری) آلتیندان چایلار آخان جننتلره داخیل ائدیلهجکلر. اونلار رببینین ایزنی ایله اورادا ابعدی قالاجاقلار. اونلارین اورادا بیر-بیرینه (یاخود تانری نین، ملکلرین اونلارا) گونایدینلیق وئرمهسی: سلام! (دئمک) اولاجاقدیر!
اذري ٢
23- ایمان گتیرن و صالح عمل صاحبی اولانلار ایسه آلتیندان آرخلار آخان جنّتلره داخل ائدیله جکلر کی، ربّلرینین ایله اورادا دائمی قالاندیرلار. اونلارین اورادا آلقیشلاری "سلام" - دیر.
عثمانلي
23- ایمان ایدوب صالح عمللر ایشلهینلر ایسه، ربلرینڭ اذنیله، ایچنده ابدی قالیجیلر اولارق، آلتلرندن ایرماقلر آقان جنّتلره قونولمشلردر. اونلرڭ اوراده بربرلرینه صاغلق تمنّیلری: "سلام (سزڭ أوزریڭزه اولسون)!" دعاسیدر.
ترکچە
14|23|İman edip salih ameller işleyenler ise, Rablerinin izniyle içinde sürekli kalacakları ve altından ırmaklar akan cennetlere konulurlar Oradaki dirlik temennileri "selâm!"dır