102عربي
اذري
102. رببین زولمکار مملکتلری عذابلا یاخالایاندا بئله یاخالایار. اونون جزاسی، دوغرودان دا، آغریلی-آجیلیدیر، شیددتلیدیر!
اذري ٢
102- ربّین، [اهلی] ظلمکار [اولان] شهرلری یاخالادیغی زمان، بئله یاخالار. اونون یاخالاماسی، حقیقتاً، آغریلی و شدّتلیدیر.
عثمانلي
102- ایشته، (خلقی) ظالم بر حالده بولونان شهرلری (عذابیله) یاقهلادیغی زمان، یاقهلامسی بویلهدر. شبههسز که یاقهلامهسی، پک الملیدر، پک شدتّلیدر!
ترکچە
11|102|İşte Rabbin, zalim memleketleri cezalandırdığı zaman böyle cezalandırır Çünkü O'nun cezası çok acı, çok çetindir