98عربي
اذري
98. (فیرعون) قیامت گونو جاماعتینین قاباغیندا گئدیب اونلاری آتشه (جهنمه) آپاراجاق؛ اونلارین دوشهجکلری یئر نئجه ده پیسدیر!
اذري ٢
98- قیامت گونونده قؤمونون قاباغیندا گئدیب اونلاری اودون ایچینه قدهر آپارار. اونلارین دوشه جکلری یئر ایسه نئجه ده یامان پیس بیر یئردیر.
عثمانلي
98- (فرعون قومنی دنیاده دڭزه صوقوب بوغدیغی کبی) قیامت کوننده (ده) قومنڭ أوڭنه کچر ده اونلری (صویه کوتورور کبی) آتشه کوتورور. (کویا رهبرلک ایتدیگی) او واردقلری یر، نه کوتو یردر!
ترکچە
11|98|Kıyamet günü, kavminin önüne düşer Artık o bunları ateşe götürmüştür O varılan yer, ne kötü bir yerdir