9عربي
10|9|إِنَّ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ يَهديهِم رَبُّهُم بِإيمٰنِهِم تَجرى مِن تَحتِهِمُ الأَنهٰرُ فى جَنّٰتِ النَّعيمِ
اذري
9. ایمان گتیریب یاخشی ایشلر گؤرن‌لرین رببی ایمان گتیردیک‌لرینه گؤره هیدایته (جننته) قوووشدورار. (بول نعمت‌لی) نیم جننت‌لرینده اونلارین (قسرلری، کؤشک‌لری) آلتین‌دان چای‌لار آخار. [و یا رببی اونلارا ایمان‌لاری موقابیلینده (آغاجلاری) آلتین‌دان چای‌لار آخان نیم جننت‌لرینه یول گؤسترر].
اذري ٢
9- ایمان گتیریب صالح عمللر ائدنلرین ربّلری، اونلاری ایمانلارینا گؤره آلتیندان آرخلار آخان بول نعمتلی جنّتلره هدایت ائدر.
عثمانلي
9- محقّقکه ایمان ایدوب صالح عمللر ایشله‌ینلر ایسه، ایمان ایتمه‌لری سببیله ربلری، اونلری آلتلرندن ایرماقلر آقان نعیم جنّتلرنده (مکافاتلاندیراجغی طوغری بر یول أوزره) هدایته ایردیرر.
ترکچە
10|9|Hiç şüphesiz iman edip salih ameller işleyenleri, imanlarından dolayı Rableri hidayete erdirir Naîm cennetlerinde altlarından ırmaklar akar durur