38عربي
9|38|يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا ما لَكُم إِذا قيلَ لَكُمُ انفِروا فى سَبيلِ اللَّهِ اثّاقَلتُم إِلَى الأَرضِ أَرَضيتُم بِالحَيوٰةِ الدُّنيا مِنَ الءاخِرَةِ فَما مَتٰعُ الحَيوٰةِ الدُّنيا فِى الءاخِرَةِ إِلّا قَليلٌ
اذري
38. ائی ایمان گتیرن‌لر! سیزه نه اولدو کی، تانری یولوندا دؤیوشه چیخین! – دئییلدیکده یئره یاپیشیب قالدینیز. یوخسا آخیرت‌دن واز کئچیب دونیا حیاتینا راضی اولدونوز؟ حال بوکی دونیا مالی آخیرت یانیندا (آخیرتله موقاییسه‌ده) یالنیز جوز’ی بیر شئی‌دیر!
اذري ٢
38- ای ایمان گتیرنلر! سیزه نه اولوب کی :<<آلله یولوندا [دؤیوشه] چیخین!>> - دئییلنده یئره یاپیشیب قالیرسینیز؟ یوخسا آخرت یئرینه دنیا حیاتینی خوشلادینیزمی؟ حالبوکی دنیا حیاتی‌نین مالی آخرته گؤره چوخ آزدیر.
عثمانلي
38- أی ایمان ایدنلر! سزه نه اولدیکه: "الله یولنده سفربر اولڭ!" دینیلدیگی زمان (اولدیغڭز) یره آغیرلاشدیڭز (چاقیلوب قالدیڭز)! آخرتدن (واز کچوب) دنیا حیاتنه‌می راضی اولدیڭز؟ فقط (ایی بیلڭکه) دنیا حیاتنڭ منفعتی، آخرتڭ یاننده آنجق پك آزدر.
ترکچە
9|38|Ey iman edenler! Size ne oldu ki, "Allah yolunda cihada çıkın" denilince olduğunuz yere yığılıp kaldınız Yoksa ahiretten vazgeçip dünya hayatına razı mı oldunuz? Fakat dünya hayatının zevki ahiretin yanında ancak pek az birşeydir