37عربي
9|37|إِنَّمَا النَّسيءُ زِيادَةٌ فِى الكُفرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذينَ كَفَروا يُحِلّونَهُ عامًا وَيُحَرِّمونَهُ عامًا لِيُواطِـٔوا عِدَّةَ ما حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلّوا ما حَرَّمَ اللَّهُ زُيِّنَ لَهُم سوءُ أَعمٰلِهِم وَاللَّهُ لا يَهدِى القَومَ الكٰفِرينَ
اذري
37. حقیقتن، (حرام آیلاری) گئجیکدیرمک (مسئلن، رجبی ش’بانا و یا زولقعده، زولهیججه و مهررمی گئجیکدیریب سفره، یاخود باشقا بیر آیا ساخلاماق) آنجاق کوفرو آرتیرماقدیر کی، بونونلا کافیر اولانلار (دوغرو یولدان) آزدیریلارلار. اونلار تانری-نین حرام ائتدیگی آیلارین سایینی دوزلتمک، تانری-نین حرام بویوردوغونو حالال ائتمک مقصدیله اونو (گئجیکدیریلن آیی) بیر ایل حالال، بیر ایل حرام سایارلار. (آیلاری گئجیکدیرمک، یئرلرینی دییشدیرمک و قمری ایله داها بیر آی علاوه ائتمکله حرام اولان بیر آیی بعضا حالال، حالال اولان بیر آیی دا بعضا حرام حساب ائدرلر). پیس عمللری اونلارا گؤزل گؤرونموشدور. تانری کافیر قومو دوغرو یولا یؤنلتمز!
اذري ٢
37- حقیقتاً، "نسیئ" (حرام آیلاری دال - قاباق ائدیب یئرینی ده ییشدیرمک) آنجاق کفرو آرتیرماقدیر، بونونلا کافر اولانلار آزدیریلیرلار. اونلار آللّهین حرام ائتدیگی آیلارین سایینی اویدورماق و نتیجهده آللّهین حرام ائتدیگی آیلاری [اؤزلرینه] حلال ائتمک اوچون اونو بیر ایل حلال ساییرلار و بیر ایل ایسه حرام ساییرلار. اونلارین پیس عمللری اؤزلرینه زینتلی گلیر. آلله ایسه کافر اولان قؤمو هدایت ائتمز.
عثمانلي
37- (حرام آینی حیله ایچون باشقه بر آیه) ایرتهلهمك (اویله اعتبار ایتمك)، آنجق کفرده بر آرتمهدر؛ انکار ایدنلر اونڭله ضلالته دوشورولور؛ اونی بر ییل حلال صایارلر، بر ییل ده اونی حرام صایارلر که، اللّهڭ حرام قیلدیغنڭ صاییسنه اویدیرسونلر ده اللّهڭ حرام قیلدیغنی (کویا) حلال قیلسینلر! عمللرینڭ کوتولگی کندیلرینه سوسلی کوستریلدی. حالبو که الله، کافرلر طوپلیلغنی (عصیانلرنده کی اصرارلری سببیله) هدایته ایردیرمز.
ترکچە
9|37|O "Nesi'" (denilen bir haram ayı geciktirmek âdeti), olsa olsa küfürde fazlalıktır ki, kâfirler onunla şaşırtılır, onu bir yıl helâl, bir yıl haram sayarlar ki, Allah'ın haram kıldığının sayısına uydursunlar da Allah'ın haram kıldığını helâl kılsınlar İşte böylece kendilerine kötü işleri güzel gösterildi Allah da kâfir olan bir kavmi doğru yola iletmez