34عربي
9|34|يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا إِنَّ كَثيرًا مِنَ الأَحبارِ وَالرُّهبانِ لَيَأكُلونَ أَموٰلَ النّاسِ بِالبٰطِلِ وَيَصُدّونَ عَن سَبيلِ اللَّهِ وَالَّذينَ يَكنِزونَ الذَّهَبَ وَالفِضَّةَ وَلا يُنفِقونَها فى سَبيلِ اللَّهِ فَبَشِّرهُم بِعَذابٍ أَليمٍ
اذري
34. ائی ایمان گتیرن‌لر! (یهودی) عالیم‌لرین‌دن و (خاچ‌پرست) راهیب‌لرین‌دن چوخو اینسان‌لارین مال‌لارینی حاق‌سیزلیقلا یئییر و (اونلاری) تانری یولون‌دان دؤندریرلر. (یا رسولوم!) قیزیل-گوموش ییغیب اونو تانری یولوندا خرجلمه‌ین‌لری شدت‌لی بیر عذابلا موژده‌له!
اذري ٢
34- ای ایمان گتیرنلر! [یهودی] عالیملردن و راهبلردن چوخو جماعتین ماللارینی حقسیزلیکله یئییرلر و [اونلاری] آللّهین یولوندان ساخلاییرلار. قیزیل - گوموش توپلاییب اونو آلله یولوندا صرف ائتمه ینلره ایسه آغریلی بیر عذاب ایله بشارت وئر!
عثمانلي
34- أی ایمان ایدنلر! طوغریسی خاخاملردن و راهبلردن بر چوغی انسانلرڭ ماللرینی باطل (حقسز) سببلرله ییرلر و (اونلری) الله یولندن منع ایدرلر. و او کیمسه‌لر که، آلتون و کوموشی بیریکدیررلر و اونلری الله یولنده صرف ایتمزلر. ایشته اونلری (پك) ألملی بر عذاب ایله مژده‌له!
ترکچە
9|34|Ey iman edenler, şurası bir gerçektir ki, yahudi hahamları ile hıristiyan rahiplerinin bir çoğu insanların mallarını haksız yere yerler ve Allah yolundan saptırırlar Bir de altın ve gümüşü hazineye doldurup, onları Allah yolunda sarfetmeyenleri bu yüzden acıklı bir azap ile müjdele!