34عربي
4|34|الرِّجالُ قَوّٰمونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعضَهُم عَلىٰ بَعضٍ وَبِما أَنفَقوا مِن أَموٰلِهِم فَالصّٰلِحٰتُ قٰنِتٰتٌ حٰفِظٰتٌ لِلغَيبِ بِما حَفِظَ اللَّهُ وَالّٰتى تَخافونَ نُشوزَهُنَّ فَعِظوهُنَّ وَاهجُروهُنَّ فِى المَضاجِعِ وَاضرِبوهُنَّ فَإِن أَطَعنَكُم فَلا تَبغوا عَلَيهِنَّ سَبيلًا إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلِيًّا كَبيرًا
اذري
34. کیشی‌لر قادین‌لار اوزرینده ایختیار صاحبی‌دیرلر (اونلارین هامی‌سی‌دیرلر). بو، تانری-نین اونلاردان بیرینی دیگرینه اوستون ائتمه‌سی و (کیشی‌لرین) اؤز ماللاریندان‌ (قادین‌لار اوچون) صرف ائتمه‌سینه گؤره‌دیر. املیسالئه قادین‌لار (ارلرینه) اطاعت ائدیب تانری-نین حمایه‌سی سایه‌سینده گیزلی شئی‌لری (ارلری‌نین سیرلرینی، مال-دؤولتینی، ناموس و شرفینی) قورویوب ساخلاییرلار. (ائی کیشی‌لر!) اؤزباشینا‌لیق ائتمه‌لرین‌دن قورخدوغونوز قادین‌لارا نصیحت ائدین، (یولا گلمزسه) اونلاردان یاتاغینیزی آییرین و دؤیون! سیزه اطاعت ائتدیکده ایسه داها اونلارا (اذیت وئرمک اوچون) باشقا یول آختارمایین. البته، تانری اوجا‌دیر، بؤیوک‌دور!
اذري ٢
34- کیشیلر آروادلارین اختیار صاحبلری دیرلر. بو، آللّهین اونلاردان بیرینی او بیریسینه اوستون ائتمه‌سی و کیشیلرین اؤز ماللاریندان نفقه وئردیکلرینه گؤره‌دیر. صالحه قادینلار [أرلرینه] اطلاعت ائدیب، آللّهین اونلارا قورودوغو شئیه (حقوقا) گؤره اونلار دا [ارلری نین] سرّلرینی ساخلایارلار. اطاعت سیزلیکلریندن قورخدوغونوز قادینلارا [اوّل] نصیحت ائدین، [سونرا] یاتاق یئرینیزده اونلاردان آیریلین [اونلارا آرخانیزی چئویرین! یولا گلمه سه لر] اونلاری [یاواشجا مسواکلا] وورون! اگر سیزه اطلاعت ائله‌سه لرآیری بیر یول آختارمایین! آلله حقیقتاً، چوخ اوجا و بؤیوکدور.
عثمانلي
34- ارککلر، قادینلر اوزرینه حاکمدر (اونلرڭ ریئسیدر)لر. (بو،) اللّهڭ (انسانلردن) بعضیلرینی (ارککلری)، بعضیسندن (قادینلردن) أوستون قیلمه و (أرککلرڭ کندی) ماللرندن صرف ایتمه‌لری سببیله‌در. صالحه‌قادینلر ایسه، اطلاعتکار اولانلردر. اللّهڭ (کندیلرینی) قورومه‌سنه مقابل، غیبی (قوجه‌سنڭ یوقلغنده، قورومسی کرکنلری) محافظه ایدن قادینلردر. اطاعتسزلکلرندن قورقدیغڭز قادینلره کلنجه، آرتق اونلره نصیحت ایدڭ؛ صوڭره (بو فائده ایتمزسه) اونلری یاتاقلرنده یالڭز بیراقڭ؛ صوڭره (یینه دیڭله‌مزلرسه فضله اینجیتمدن) دووڭ! فقط سزه اطلاعت ایدرلرسه، آرتق (اونلری اینجیتمك ایچون) علیهلرینه بر یول آرامایڭ! شبهه‌سزکه الله، (پك یوجه اولان) علّی، (چوق بویوك اولان) کبیردر.
ترکچە
4|34|Erkekler, kadın üzerine idareci ve hakimdirler Çünkü Allah birini (cihad, imamet, miras gibi işlerde) diğerinden üstün yaratmıştır Bir de erkekler mallarından (aile fertlerine) harcamaktadırlar İyi kadınlar, itaatkar olanlar ve Allah'ın korunmasını emrettiği şeyleri kocalarının bulunmadığı zamanlarda da koruyanlardır Fenalık ve geçimsizliklerinden korktuğunuz kadınlara gelince: Önce kendilerine öğüt verin, yataklarından ayrılın Bunlar da fayda vermezse dövün Eğer size itaat ederlerse kendilerini incitmeye başka bir bahane aramayın Çünkü Allah çok yücedir, çok büyüktür