21عربي
14|21|وَبَرَزوا لِلَّهِ جَميعًا فَقالَ الضُّعَفٰؤُا۟ لِلَّذينَ استَكبَروا إِنّا كُنّا لَكُم تَبَعًا فَهَل أَنتُم مُغنونَ عَنّا مِن عَذابِ اللَّهِ مِن شَيءٍ قالوا لَو هَدىٰنَا اللَّهُ لَهَدَينٰكُم سَواءٌ عَلَينا أَجَزِعنا أَم صَبَرنا ما لَنا مِن مَحيصٍ
اذري
21. (قیامت گونو) هامی تانری-نین حضوروندا پئیدا اولاجاقدیر. ضعیفلر (ایمان گتیرمهیه) تکببور گؤسترنلره (اؤز باشچیلارینا) دئیهجکلر: بیز سیزه تابع ایدیک. ایندی تانری-نین عذابینی، آزاجیق دا اولسا، بیزدن دف ائده بیلرسینیزمی؟ اونلار بئله جاواب وئرهجکلر: اگر تانری بیزه دوغرو یولو گؤسترسیدی، بیز ده سیزه گؤسترریک. ایندی آغلاییب-سیزلاساق دا، صبر ائتسک ده، فرق ائتمز (عذابدان خلاص اولا بیلمریک). بیزیم اوچون هئچ بیر سیغیناجاق (هئچ بیر قورتولوش) یوخدور!
اذري ٢
21- هامی آللّهین حضوروندا ظاهر اولار. اوندا ضعیفلر تکبرّلوك ائدنلره دئیرلر :<<بیز سیزه تابع ایدیک. ایندی آللّهین عذابینی آزدا اولسا بیزدن دفع ائده بیلرسینیزمی؟>> دئیرلر :<<اگر آلله بیزی هدایت ائتسه ایدی، بیز ده سیزی هدایت ائدردیک. ایستر چیغیریب - باغیراق، ایسترسه دوروب - باخاق، بیزه بیردیر. بیزیم اوچون هئچ بیر قورتولوش یوخدور>>.
عثمانلي
21- و (قیامت کونی اونلر) هپ برلکده اللّهڭ حضورینه چیقارلرده ضعیفلر، بیوکلك طاسلایانلره دیرکه: "طوغریسی بز سزه تابع ایدك؛ شیمدی سز، اللّهڭ عذابندن هر هانکی بر شیئی بزدن دفع ایدهبیلهجك کیمسهلر میسڭز؟" (اونلر ده) دیرلرکه: "اگر الله بزی هدایته ایردیرسهیدی، (بز ده) سزی البته هدایته سوق ایدردك. (آرتق) صیزلانسهق ده صبر ایتسهك ده بزم ایچون بردر؛ بزم ایچون قاچوب صیغیناجق بر یر یوقدر!"
ترکچە
14|21|(Kıyamet günü) İnsanların hepsi Allah'ın huzuruna çıkacaklar Ve zayıflar büyüklük taslayanlara şöyle diyecekler: "Bizler, sizlere uymuştuk Şimdi siz, Allah'ın azabından en ufak bir şeyi bizden savabilir misiniz?" Onlar da diyecekler ki: "Allah bizi hidayete erdirseydi, biz de size doğru yol gösterirdik Artık şimdi bizler sızlansak da sabretsek de birdir Çünkü kaçacak yerimiz yoktur"