١٩
اوندن سونرا پيلاطوس عيسۍي توتدي و اونو قرمچدن ووردردي۔ ٢ عسکرلر ديکانلردن بير تاج ياپديلر و اونن باشنە قويديلر۔ اوندن سونرا بير مور پالتو گايدرديلر ٣ و اونە ﴿سلام يهوديلرن قرالي۔﴾ مسخره اتديلر و اونە اللرندن سِلەمە وورديلر۔
٤ پيلاطوس دشري چيخدي و اونلرە ﴿باخن اونو سزە گتريوم و گورجنز اوندە هيچ بير گوناە بولمادم۔﴾ ددي
٥ اوندن سونرا عيسى دشري چيخدي و او ديکانلردن تاج و مور پالتو گايودي۔ و پيلاطوس اونلرە ﴿بو ادمە باخن!﴾ ددي
٦ رئيس کاهنلر و ضابطلر گورديلر و ﴿اونو صليب ات !﴾ باغرديلر
اما پيلاطوس اونلرە ﴿سز اونو الن و صليب ادن، چونکو بن هيچ بير خطا بولمادم۔﴾ جواب ويردي
٧ يهوديلر اونە ﴿بزم شريعتمز وار و او ديو کي او اؤلمليدر چونکو ديو کي او اللهن اوغلو۔﴾ دديلر
٨ پيلاطوس بونو دويدي و دها چوخ قورخدي۔ ٩ گنە گندي سراينە گيردي و ﴿هاراليسن؟﴾ سوردي اما عيسى هيچ جواب ويرمادي۔
١٠ بو إيچن پيلاطوس اونە ﴿بلميون کي بن سنە حريات ويرەبليوم يا سني صليب ادەبليوم؟﴾ ددي
١١ عيسى اونە ﴿سنە بو قدرت يوخاردن ويرلماسايدي بنم اوستمدە قدرتِن اولمازدي او إيچن بني سنە تسليم ادانن گوناهي دها بويوکدر۔﴾ ددي
١٢ بو زماندن سونرا پيلاطوس اونو براخمخ إستەدي اما يهوديلر اونە ﴿بو ادمي براخديسن، ارتخ قيصرن دوستو ديلسن۔ چونکو هر کيم گندني بير قرال ياپديسە قيصرن دوشماني اولور۔﴾ دديلر
١٣ پيلاطوس بونو دويدي و عيسۍي چيخاردي و حکم کرسيسندە اوتوردي۔ اونن إسمي طاش دوشَمە يعني عبرانيدە ﴿جاباتا﴾در۔
١٤ شندي فصح حاضرلەمخ گونو و ساعت التيدي او يهوديلرە ﴿باخن بو قرالُنز﴾ ددي
١٥ اما اونلر ﴿اونو محي ات! اونو صليب ات۔﴾ باغرديلر
و پيلاطوس اونلرە ﴿بن قرالنزي صليب ادجم مى؟﴾ سوردي
و رئيس کاهنلر اونە ﴿بزدە قيصردن باشخە بير قرال يوخدر۔﴾ دديلر
١٦ اونو صليب اتمک إيچن اونلرە تسليم اتدکدن سونرا اونو الاتديلر۔ ١٧ و عيسى گندي صليبني گتردي و بير ير ادي عبرانيدە «جولجوتا»يە الاتديلر او إسم قفا دمشدر۔
١٨ و اوردە عيسۍي و باشخە إکي کشيي صليب اتديلر۔ اونلر عيسۍنن إکي طرفندەدي، عيسى اورتەدەدي۔ ١٩ پيلاطوس بير تختەيە ﴿بو ناصري عيسى يهوديلرن قرالي۔﴾ يازدي و صليبە قويدي۔
٢٠ چوخ يهوديلر گلديلر و اوخوديلر چونکو عيسۍي صليب اتدکلري ير شهرن يانندەدي و تختەدە اوچ دلدن يازلمشدي، عبرانيدە يونانيدە و لاتينيدە۔
٢١ بو إيچن رئيس کاهنلر پيلاطوسە ﴿بو يهوديلرن قرالي يازما لکن بو ديو کي او يهوديلرن قراليم ياز۔﴾ دديلر
٢٢ اما پيلاطوس اونلرە ﴿ناي يازديسم يازدم﴾ ددي
٢٣ ناوخت عيسى صليبدەدي، عسکرلر اونن اسبابني دورت پارچەيە ايرديلر و هرکز بير پاي الدي۔ و اونن قميصني دە الديلر اما چونکو او دکسزدي و بير پارچەدي ٢٤ او إيچن دديلر ﴿بز اونو يرتمياخ اما زَر أتاخ و باخاخ کيم الجي۔﴾ کتاب مقدس تمام اولسن إيچن بلە ياپديلر چونکو يازلمش «اسبابمي ايرديلر و اونلر إيچن زَر أتديلر۔»
و عسکرلر بلە ياپديلر۔
٢٥ اوردە عيسۍنن صليبنن يانندە اونن اناسي و اونن تايزەسي و کلوپاسن اروادي و مجدللي مريم دوريوديلر۔
٢٦ عيسى سئوديي اوغرنجيسي اناسي يانندە دوريوديلر، و اناسنە ﴿ارواد اهجخ اوغلون۔﴾ ددي
٢٧ اوندن سونرا اوغرنجيە ﴿اهجخ انان﴾ و او گوندن سونرا او اوغرنجي مريمي گندي ائونە گتردي۔
٢٨ بوندن سونرا عيسى بلدي کي هر شي تمام اولدي۔ کتاب تماملامخ إيچن ﴿بن صوسز اولدم﴾ ددي
٢٩ اوردە بير شرابدن دولو بير قاب واردي۔ بير سفنجي دولدرديلر و بير مزراخدن اونن اغزنە ياخلاشدرديلر۔
٣٠ عيسى بو شرابي قبول اتدي و ﴿تمام اولدي﴾ ددي و کلەسني بوکدي و جانني تسليم اتدي۔
٣١ او سبت گوندي بايرامي حاضرلەمخ إيچن هيچ جسد صليبدە قالەبلمادي چونکو او سبت مهم بير گوندي۔ پيلاطوسدن اياخلري قِرمخ إيچن يهوديلر إذن إستەديلر چونکو اونلري صليبدن قالدرمخ إستەديلر۔ ٣٢ بو إيچن عسکرلر گلديلر و عيسۍنن يانندەخي إکي ادمن اياخلرني قِرديلر ٣٣ اما عيسۍيە گلديلر و گورديلر کي او اؤلمشدي، بو إيچن اونن اياخلرني قِرماديلر۔ ٣٤ لکن بير عسکر مزراخدن اونن بورگِني دالدي و اوندن قان و صوي اخدي۔
٣٥ بونو گوران صح شهادت ويردي و او بليو و گرچک ديو کي سز دە إينانجنز۔ ٣٦ بو شيلر کتاب تمام اولسن إيچن بلە اولدي چونکو يازلمش «هيچ بير گميگي قِرلمادي۔»
٣٧ aو گنە يازلمش کمي «اونلر دالدکلري ادمە باخجيلر»
٣٨ بو شيلردن سونرا ارامي يوسف و او گزلي بير اوغرنجيدي چونکو يهوديلردن قورخدي او پيلاطوسە گتدي و عيسۍنن جسمني قالدرمخ إيچن إذن إستەدي و پيلاطوس اونە إذن ويردي و او عيسۍنن جسمني قالدردي۔ ٣٩ bنيقوديموس دە گلدي۔ او ادم بير دفعە گجەدە عيسۍيە گلمشدي۔ او اوتوز لتر مور و عؤد اغاچندن گتردي۔