٢٧
صباح اولديي زمان بوتون رئيس کاهنلر و ملتن شيخلري عيسۍي اؤلدرمک إيچن توپلانديلر۔ ‏۝٢ و اونو باغلاديلر و والي پيلاطوسە تسليم اتديلر۔
‏۝٣ اما aخيانت ادان يهوذا عيسۍيه اؤلومە حکم اتدکلرني گورديي زمان پشمان اولدي و اوتوز گوموش پارەيي گتردي و رئيس کاهنلرە و شيخلرە گيري ويردي ‏۝٤ و اونلرە ﴿بن گوناە اتدم چونکو خطاسز بير ادمن قانني تسليم اتدم۔﴾ ددي
اما اونلر اونە ﴿بزە ناي؟ سن بليون۔﴾ دديلر
‏۝٥ يهوذا او پارەيي معبددە يرە أتدي و گتدي و گندني اصدي۔ ‏۝٦ اما رئيس کاهنلر پارەيي الديلر و برابرنە ﴿بو پارەيي معبدن خزانەسنه قويمخ إيى ديل چونکو قان پارەسيدر۔﴾ دديلر ‏۝٧ سونرا توپلانديلر و او پارەدن يادرغيلري کوممک إيچن بير چوملکجينن تارلاسني صاتن الديلر۔ ‏۝٨ بو إيچن او تارلانن إسمي تا بو گونه قدر قان تارلاسي اولدي۔
‏۝٩ بو شکلده نبي ارميانن سوزلري تماملاندي کي «اوتوز پارچە گوموش الديلر، يعني بعزي إسرائيليلر کي بير جانن قيمتي إيچن بونو تعين اتديلر۔ ‏۝١٠ و اونو بير چوملکجينن تارلاسي إيچن ويرديلر۔ ربن بنە دديي کمي ياپديلر۔» دايمشدي۔
‏۝١١ اهجخ عيسى والينن حضورندە دوردي و والي اونە ﴿سن يهوديلرن قرالي مسن؟﴾ سوردي
عيسى اونە ﴿سن بله ديون۔﴾ جواب ويردي۔
‏۝١٢ رئيس کاهنلر و شيخلر صوچلەمخ إيچن اونە شکايت اتديلر اما او هيچ بير جواب ويرمادي۔
‏۝١٣ بو إيچن پيلاطوس اونە ﴿دويميون مى سنن ضدنه ناي قدر شهادت اديولر؟﴾ سوردي
‏۝١٤ اما او هيچ بير جواب ويرمادي و بو إيچن والي چوخ شاشدي۔
‏۝١٥ هر بايرامدە والي حبسده اولان بير کشيه ملتن إستەديي حسبنده عف اديودي۔ ‏۝١٦ و او زمان مشهور بير کشي ادي باراباس، حبسدەدي۔ ‏۝١٧ و ناوخت ملت توپلانديلر پيلاطوس اونلرە ﴿سزن إيچن کيمه حريات ويريم؟ باراباسه مى يوخسە مسيح دديکلري عيسۍيه مى؟﴾ سوردي
‏۝١٨ چونکو بلدي کي اونو قزخانمەلري إيچن تسليم اتديلر۔ ‏۝١٩ و ناوخت او سراين إيچنده اوتوريودي اونن اروادي اونە خبر گوندردي ﴿بو صالح ادمە هيچ بير شي ياپما چونکو بو گون رؤيادە اونن إيچن چوخ عذاب چکدم۔﴾ ددي
‏۝٢٠ اما رئيس کاهنلر و شيخلر زحمتي تحريک اتديلر کي باراباسي إستەسنلر و عيسۍي اؤلومە تسليم اتسنلر۔
‏۝٢١ والي بونو بلدي و گنە اونلرە ﴿بو إکي کشيدن هانسني إستيونز کي اونە حريات ويريم؟﴾ سوردي
اونلر ﴿باراباسي﴾ دديلر
‏۝٢٢ پيلاطوس اونلرە ﴿مسيح دديکلري بو عيسۍيه ناي ادجم؟﴾ سوردي
و اونلرن هپسي ﴿اونو صليب ات!﴾ دديلر
‏۝٢٣ والي اونلرە ﴿نيى؟ ناي پيسلک ياپدي؟﴾ سوردي۔ اما اونلر دها قواتلي باغرديلر و ﴿اونو صليب ات!﴾ دديلر
‏۝٢٤ ناوخت پيلاطوس گوردي کي هيچ بير فايدەسي يوخدر و بالعکس دها زور اوليو، صوي إستەدي و إنسانلرن حضورندە اللرني يودو و اونلرە ﴿بن بو صالح ادمن قاني إيچن مسؤل ديلم۔ سز اونە باخن۔﴾ ددي
‏۝٢٥ و بوتون ملت اونە ﴿اونن قاني بزە و اوشاخلرمزن اوستنە گلسن۔﴾ دديلر
‏۝٢٦ اوندن سونرا باراباسي اونلرە براخدي اما عيسۍي قامشدن ووردردخدن سونرا اونو صليب اتمک إيچن تسليم اتدي۔ ‏۝٢٧ سونرا والينن عسکرلري عيسۍي سراين إيچنەb الاتديلر و بوتون زحمتي اونن اطرافنه توپلاديلر۔
‏۝٢٨ و اونو صويديلر و اونە قرمزي بير اسباب گايدرديلر۔ ‏۝٢٩ و ديکانلردن بير تاج ياپديلر و اونن باشِنە قويديلر و صاغ النە بير قامش ويرديلر و اونن اوگندە ديز چُکديلر و مسخره اتديلر و ﴿سلام اي يهوديلرن قرالي۔﴾ دديلر
‏۝٣٠ و اونە توکورديلر و او قامشي الديلر و باشنە وورديلر۔ ‏۝٣١ و اونە مسخره اتدکدن سونرا او اسبابي اوندن گيري چيخارديلر و اونە گندي اسبابني گايدرديلر و اونو صليبده اصمخ إيچن الاتديلر۔ ‏۝٣٢ و يولدە گتدکلري زمان قيرينالي سمعون إسمندەکي بير ادمي گورديلر و اونو عيسۍنن صليبني طاشيمخ إيچن مجبور اتديلر۔ ‏۝٣٣ و جولجوتە يعني «کلّە يري» دنيلن بير يره اولاشديلر۔ ‏۝٣٤ و اونە اجي بير شيدن قارشمش شراب ويرديلر اما ناوخت او طاتدي إيچمک إستەمادي۔ ‏۝٣٥ سونرا اونو صليب اتديلر و اونن اسبابي إيچن زَر أتديلر و برابرندن پايلاشديلر کي نبينن سوزلري تماملانسن کي «بنم اسبابمي پارچەلاديلر و اونو پايلاشمخ إيچن زَر أتديلر۔» ‏۝٣٦ سونرا اورده اوتورديلر و بکلەديلر۔ ‏۝٣٧ و اونن باشنن اوستندە بير صوچلەمه يازيسي اصديلر و اونده «بو يهوديلرن قرالي عيسۍدر۔» يازديلر۔
‏۝٣٨ او زماندە عيسۍدن برابر إکي حرامي، بيري صاغندە و بيري دە صولندە مصلوب اولديلر۔ ‏۝٣٩ و يانندن گچانلر باشلرني صالليوديلر و اونە کفر اديوديلر ‏۝٤٠ c و ﴿سن معبدي خرب ادجن و اوچ گونده گنە ياپجن! گندني قورتار۔ اگر سن اللهن اوغلوسن صليبدن إين!﴾ دديلر
‏۝٤١ رئيس کاهنلر و شريعت معلملر و شيخلر دە مسخره اديوديلر و ‏۝٤٢ ﴿باشخەلرني قورتاردي اما گندني قورتارەبلميو! اگر إسرائيلن قراليسه صليبدن إينسن و بز اونە إينانجخ۔ ‏۝٤٣ اللهە توَکل اتدي او زمان شندي اگر اللە اوندن راضيسه اونو قورتارسن۔ چونکو او ددي کي بن اللهن اوغلويم۔﴾ ديوديلر۔
‏۝٤٤ و اوندن مصلوب اولان إکي حرامي دە اونە کفر اديوديلر۔
‏۝٤٥ ساعت اون إکيدن تا ساعت اوچە قدر بوتون ير قرانلخ اولدي۔ ‏۝٤٦ و تقريباً ساعت اوچدە عيسى قواتلي بير سَسدن ﴿إيلِي، إيلِي، لَمَا شَبَقْتَنِي؟﴾ يعني ﴿اللهم اللهم نيى بني ترک اتدن؟﴾ باغردي۔
‏۝٤٧ و اورده دورانلرن بعزيسي بونو دويدخلري زمان ﴿او إيليايي چاغريو۔﴾ دديلر
‏۝٤٨ او ساعتدە اونلردن بيري قاچدي و بير سفنجي الدي و اونو اجي شرابن إيچنە قويدخدن سونرا بير قامشن اوجنه قويدي و اونە اوزاتدي کي إيچسن۔ ‏۝٤٩ و باشخەلر ﴿بکلەين باخاخ بلکي إيليا گلجي و اونو قورتارجي۔﴾ دديلر
‏۝٥٠ و عيسى گنە قواتلي سَسدن باغردي و روحُنو تسليم اتدي۔
‏۝٥١ و اهجخ معبدن پردەسي يوخاردن اشاغيە قدر يرتلدي و بويوک بير زلزلە اولدي و قايالر پِلندي۔ ‏۝٥٢ و مزارلر اچلدي و ياتان چوخ مقديسلرن جسدلري اؤلومدن قالخدي۔ ‏۝٥٣ و عيسۍنن قالخشندن سونرا مزارلردن چيخديلر و مقدس شهرە گتديلر و چوخ کشيلرە گورکديلر۔
‏۝٥٤ و عيسۍيە باخان يوزباشي و اوندن برابر دورانلر، ناوخت زلزلەيي و بو شيلري گورديلر چوخ قورخديلر و ﴿صح بو ادم اللهن اوغلودي۔﴾ دديلر
‏۝٥٥ و dاوردە خزمت اتمک إيچن عيسۍي تاکيب ادان جليلدن گلان چوخ اروادلر واردي و يراخدن باخيوديلر۔ ‏۝٥٦ اونلرن إيچنده مجدللي مريم و يعقوبن و يوسفن اناسي مريم و زِبَدي اوغلولرنن اناسي دە اوردەديلر۔ ‏۝٥٧ و اخشام اولديي زمان عيسۍنن اوغرنجيلرندن اولان ارامەتلي زنگين بير ادم ادي يوسف گلدي و
‏۝٥٨ پيلاطوسە گتدي و عيسۍنن جسدني إستەدي۔ و پيلاطوس ويرلمەسي إيچن امر ويردي۔
‏۝٥٩ و يوسف جسدي الدي و اونو پک بير کتاندن صاردي ‏۝٦٠ و اونو گندنە طاشدن کاسلمش يني بير مزاره قويدي و بويوک بير طاش اونن قاپِسنە قويدي و گتدي۔
‏۝٦١ و مجدللي مريم و او باشخە مريم اورده مزارن اوگندە اوتوريوديلر۔ ‏۝٦٢ و ارتگي گون، حاضرلخ گونندن سونرا رئيس کاهنلر و فريسيلر پيلاطوسن ياننده توپلانديلر ‏۝٦٣ eو اونە ﴿اغا بزم عقلمزە گليو کي او يالانجي ياشەديي زمان بله ددي «اوچ گون سونرا قالخجم» ‏۝٦٤ بو إيچن امر وير کي او مزاري تا اوچ گونه قدر حفظ اتسنلر يوخسە بلکي اونن اوغرنجيلري گجەده گلجيلر و اونو خرخزليجيلر و إنسانلره «او اؤلومدن قالخدي» دايجيلر و اخر يالان اوَلکيدن دها کوتو اولجي۔﴾ دديلر
‏۝٦٥ پيلاطوس اونلرە ﴿سزن محافظلرنز وار۔ گدن و بلدينز کمي اونو حفظ ادن۔﴾ ددي
‏۝٦٦ و اونلر گتديلر و قاپينن اوگندەکي طاشي مهورلەديلر و مزاره محافظلر قويديلر۔