33عربي
31|33|يٰأَيُّهَا النّاسُ اتَّقوا رَبَّكُم وَاخشَوا يَومًا لا يَجزى والِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلا مَولودٌ هُوَ جازٍ عَن والِدِهِ شَيـًٔا إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلا تَغُرَّنَّكُمُ الحَيوٰةُ الدُّنيا وَلا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الغَرورُ
اذري
33. ائی اینسانلار! رببینیزدن قورخون. آتانین اوغولا، اوغولون دا آتایا هئچ بیر شئیله کارا گله بیلمیجیی بیر گوندن هزر ائدین. تانری-نین وعدی، شوبههسیز کی، حاقدیر. (قیامت گونو موطلق گلهجکدیر). احتیاطلی اولون کی، دونیا حیاتی سیزی آلداتماسین. شیطان سیزی تانری-یاا آرخایین ائدیب (تانری اؤز بندهلرینه مئهریباندیر، اونلارین هامیسینی باغیشلایاجاق، گوناهلاریندان کئچهجک دئیه) توولاماسین!
اذري ٢
33- ای انسانلار! ربّینیزدن چکینین و آتا بالانین، بالا دا آتانین دادینا چاتا بیلمیهجک بیر گوندن قورخون! حقیقتاً، آللّهین وعدهسی جقدیر. دنیا حیاتی سیزی توولاماسین و شیطان سیزی آللّهین [عفوی ایله] آلداتماسین.
عثمانلي
33- ای انسانلر! ربّڭزدن صاقینڭ و اویله بر کوندن قورقڭکه، (او کون) نه بابا چوجغنه (اونڭ نامنه برشی) أودر، نه ده چوجق باباسنه (اونڭ نامنه) بر شی أودهییجیدر. شبهه یوقکه اللّهڭ وعدی حقدر؛ اویله ایسه صاقین دنیا حیاتی سزی آلداتماسین! و صاقین او چوق آلداتیجی (شیطان) سزی (بر طرفدن کناهه سوق ایدرك) الله ایله (اونڭ عفوینه کووندیرمکله) شاشیرتماسین!
ترکچە
31|33|Ey insanlar! Rabbinizden sakının ve bir günden korkun ki, baba çocuğuna hiçbir fayda veremez Çocuk da babasına hiçbir şeyle fayda sağlayacak değildir Şüphesiz Allah'ın vaadi gerçektir O halde dünya hayatı sizi aldatmasın, sakın o çok aldatıcı şeytan sizi Allah'ın affına güvendirerek aldatmasın